Lunes a viernes de 9am – 18pm | info@fonoaprende.com

Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua 1

Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

Duración

1 mes

Fecha de Inicio

02-05-2026

Módulos

6 módulos

Modalidad

online

Dirigido a

Profesionales

Precio

450 €

Nº1
en
formación
logopédica online
Respaldado
por
instituciones
líderes

Presentación del Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

El Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua de Fono Aprende aborda una de las situaciones clínicas más delicadas en contextos escolares y de atención temprana: valorar si un niño bilingüe secuencial — que aprende español como L2 tras haber adquirido ya otra L1 — presenta un trastorno real del lenguaje o simplemente está en una etapa normal de adquisición de L2. A lo largo de 8 módulos, el alumno domina las etapas descritas por Krashen y los criterios diferenciales para no confundir proceso típico con patología.

El programa trabaja las cinco etapas de adquisición de L2 descritas por Krashen: preproducción (etapa silenciosa, hasta 500 palabras de vocabulario receptivo, 3-6 meses habituales), producción temprana (frases cortas, vocabulario limitado), emergencia del habla, fluidez intermedia y fluidez avanzada. Se estudian además las cinco hipótesis de Krashen (adquisición vs. aprendizaje, orden natural, monitor, input, filtro afectivo) y sus implicaciones para la evaluación.

El curso culmina con un Trabajo Final (Módulo 8) en el que el alumno evalúa a un niño con español como L2, identifica su etapa según Krashen, diferencia lo esperable de lo patológico, documenta historia de exposición y emite informe cuidadoso sin sobre-diagnosticar. Modalidad 100% online, con esquemas de las etapas, criterios diferenciales y casos comentados.

Objetivos del Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

  • Identificar con criterio técnico la etapa de adquisición de L2 en la que se encuentra el niño según Krashen (preproducción, producción temprana, emergencia, fluidez intermedia, avanzada).
  • Reconocer el período silencioso como fase normal (3-6 meses) en bilingües secuenciales y diferenciarlo del mutismo selectivo clínico, que tiene criterios distintos.
  • Documentar la historia de exposición a L2: edad de inicio, cantidad, calidad, contextos, motivación familiar — datos imprescindibles para contextualizar el rendimiento observado.
  • Aplicar criterios diferenciales entre adquisición típica de L2 y trastorno real del lenguaje: el TDL afecta a AMBAS lenguas, las dificultades de L2 en proceso típico sólo a L2.
  • Emitir informes cuidadosos que no diagnostiquen TDL en etapas normales de adquisición de L2 y que orienten al equipo educativo sobre progresión esperable por etapas.

Para que te prepara el Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

  • Evaluar con criterio técnico a niños migrantes recientes o con español como L2, sin sobre-diagnosticar TDL por aplicar baremos monolingües a perfiles en adquisición secuencial.
  • Diferenciar el período silencioso normal (fase de preproducción de Krashen) del mutismo selectivo clínico — dos cuadros con manejo completamente distinto pero que se confunden con facilidad.
  • Documentar la historia de exposición a L2 de manera sistemática, contextualizando el rendimiento observado en el perfil real del niño, no en una norma descontextualizada.
  • Asesorar a docentes de aulas de enlace sobre la progresión esperable del alumnado en cada etapa, evitando alarmas prematuras por silencios o producción limitada normales.
  • Formar al equipo educativo y a las familias en los hitos de adquisición secuencial, reduciendo la ansiedad por ritmos distintos a los del alumnado monolingüe.

Solicita más información del Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

Favicon Fono Aprende

Contactanos

Contacta con Fono Aprende

En Fono Aprende, nos comprometemos a atender tus consultas con rapidez y eficacia. Nuestro equipo de soporte estará siempre dispuesto a ayudarte en todo lo que necesites.

Estudia con Fono Aprende

Por qué estudiar el Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua en Fono Aprende

Excelencia Académica Reconocida

Fono Aprende cuenta con un prestigio consolidado en la formación de profesionales de la logopedia a nivel internacional, avalado por años de experiencia formando especialistas que destacan en sus respectivos campos profesionales. 

Metodología Innovadora Contrastada

Implementamos técnicas pedagógicas de vanguardia que han demostrado su eficacia en la formación de especialistas sanitarios, combinando los últimos avances en neuroeducación con tecnologías inmersivas que potencian el aprendizaje significativo.

Flexibilidad Total Garantizada

Nuestro sistema permite compatibilizar perfectamente los estudios con la actividad profesional y personal de nuestros estudiantes, ofreciendo una experiencia formativa que se adapta a las necesidades individuales de cada participante.

A quién va dirigido el Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

Este curso se dirige a logopedas, maestros de AL y orientadores que atienden a niños con español como L2 — migrantes recientes, alumnado de aulas de enlace, retornados, hijos de familias con lengua del hogar distinta al español. También es clave para docentes de Educación Primaria con alumnos recién incorporados al sistema educativo español.

Es igualmente útil para psicopedagogos y psicólogos escolares que reciben derivaciones de ‘retraso del lenguaje’ en niños con perfil bilingüe secuencial, profesionales de Atención Primaria pediátrica en zonas con alta migración y profesionales de ONG que acompañan menores recién llegados al contexto hispanohablante.

Beneficios del Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

  • Marco Krashen aplicado: incorporas las etapas de adquisición de L2 como marco de interpretación clínica, dejando de aplicar criterios monolingües a perfiles secuenciales.
  • Reducción de sobre-diagnóstico: evitas uno de los errores más frecuentes en logopedia escolar — diagnosticar TDL a un niño que simplemente está en etapa silenciosa normal.
  • Criterios diferenciales claros: sales con árbol de decisión operativo para distinguir adquisición típica de L2 vs. trastorno real, documentado en informe defendible.
  • Coordinación con aula: puedes asesorar al equipo docente sobre la progresión esperable del alumnado en aula de enlace y dónde preocuparse realmente.

Últimas valoraciones de Fono Aprende

Únete a nuestra comunidad y aprende con nuestra amplia gama de formaciones online

Potencia la atención que brindas a tus pacientes con nuestras formaciones de logopedia online y amplía tus habilidades profesionales para avanzar en tu carrera.

Contenido del Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

Módulo 1: Evaluación Logopédica en Niños Bilingües

  • Cómo evaluar a niños que hablan más de un idioma
  • Métodos de evaluación del desarrollo del lenguaje en niños bilingües
  • Estrategias para diferenciar entre el retraso del lenguaje y la interferencia lingüística
  • Evaluación de trastornos del lenguaje en contextos multilingües
  • Ejercicios prácticos de evaluación en niños bilingües

 

Módulo 2: Desarrollo del Lenguaje en Niños con Español como Segunda Lengua

  • Impacto de la adquisición del español como segunda lengua en el desarrollo lingüístico
  • Estrategias de intervención para niños que están aprendiendo español como segunda lengua
  • Diferencias en el desarrollo del lenguaje entre hablantes nativos y no nativos
  • Cómo manejar los errores comunes al aprender español como segunda lengua
  • Ejercicios prácticos sobre el desarrollo del lenguaje en niños bilingües

 

Módulo 3: Herramientas y Métodos de Evaluación para Niños con Español como Segunda Lengua

  • Herramientas adaptadas para evaluar niños bilingües y multilingües
  • Evaluación de trastornos del lenguaje en bilingües de español
  • Cómo diseñar pruebas de evaluación para niños bilingües
  • El uso de la lengua materna en el proceso de evaluación del lenguaje
  • Ejercicios prácticos de evaluación de niños con español como segunda lengua

Módulo 4: Intervención Logopédica para Niños con Español como Segunda Lengua

  • Logopedia para niños con español como segunda lengua
  • Habla y comprensión en niños bilingües
  • La importancia de la estimulación temprana en el aprendizaje del español
  • Ejercicios prácticos de intervención logopédica en niños bilingües
  • Medición de resultados en intervenciones con español L2

 

Módulo 5: Desarrollo de Materiales de Evaluación para Niños con Español como Segunda Lengua

  • Cómo diseñar materiales de evaluación adaptados para niños bilingües
  • Uso de recursos visuales y auditivos para evaluar el lenguaje en español
  • Adaptación de los materiales de evaluación para contextos multiculturales
  • El papel de las actividades lúdicas en la evaluación del lenguaje en niños bilingües
  • Ejercicios prácticos de creación de materiales de evaluación para niños con español como segunda lengua

 

Módulo 6: Trabajo Final de Curso (TFC)

  • Desarrollo de un plan de evaluación logopédica para niños con español como segunda lengua
  • Evaluación de la efectividad de las herramientas y métodos utilizados
  • Reflexión sobre la aplicación de estrategias de intervención para niños bilingües
  • Propuesta de nuevas estrategias para mejorar la evaluación en niños bilingües
  • Presentación del TFC con un caso práctico de evaluación logopédica

Metodología del Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

Fono Aprende pone a disposición de sus estudiantes una plataforma tecnológica avanzada que integra todas las herramientas necesarias para un aprendizaje efectivo y colaborativo. Esta infraestructura digital permite acceso inmediato a contenidos multimedia, biblioteca virtual especializada, simuladores clínicos y espacios de comunicación directa con docentes y compañeros, garantizando una experiencia formativa completa y enriquecedora.

Nuestra metodología se fundamenta en el desarrollo progresivo de competencias profesionales a través de casos clínicos reales, resolución de problemas complejos y proyectos aplicados. Los estudiantes adquieren conocimientos teóricos sólidos mientras desarrollan habilidades prácticas mediante simulaciones, análisis de videos clínicos y ejercicios de diagnóstico diferencial, asegurando la transferencia efectiva del aprendizaje al contexto profesional real.

Cada participante cuenta con acompañamiento personalizado de un tutor especializado que supervisa su progreso académico, resuelve dudas conceptuales y orienta el desarrollo de competencias específicas. Este sistema de mentoría individualizada se complementa con sesiones grupales de discusión, webinarios en directo con expertos internacionales y foros de debate temáticos que enriquecen la experiencia formativa y facilitan el intercambio de conocimientos entre profesionales.

Nuestras consultas regulares en Fono Aprende

Preguntas Frecuentes del Curso de Evaluación en Niños con Español como Segunda Lengua

Tienes preguntas adicionales? Contacta con nosotros...

Entre 3 y 6 meses típicamente, aunque puede extenderse hasta 12 meses en algunos niños, especialmente los más tímidos o con mayor distancia tipológica entre L1 y L2 (por ejemplo, de árabe a español). Durante este tiempo el niño suele tener comprensión creciente pero producción mínima (vocabulario receptivo hasta 500 palabras según Krashen, producción casi nula). Confundir esta etapa con mutismo selectivo es error clínico frecuente. El curso aporta criterios diferenciales.
Criterios clave: (1) en el período silencioso el niño habla en L1 con su familia, en mutismo selectivo no habla con ciertos interlocutores incluso en L1; (2) el período silencioso responde al tiempo y exposición a L2, el mutismo selectivo no cambia con el tiempo sin intervención; (3) el período silencioso es fenómeno evolutivo normal en bilingües secuenciales; el mutismo selectivo es trastorno clínico con criterios DSM; (4) al período silencioso le sigue producción espontánea; al mutismo no. El curso detalla el diagnóstico diferencial.
Con muchas limitaciones. Aplicar PLON-R o BLOC a un niño en fase de preproducción de L2 producirá puntuaciones bajas que reflejan estado normal de adquisición, no trastorno. Si se aplica, debe ser para documentar línea base y comparar evolución en 6-12 meses, no para diagnosticar. Lo ideal es evaluar en L1 con mediador y complementar con processing-dependent measures, menos culturalmente sesgadas. El curso detalla el protocolo.
Indicadores de posible trastorno: (1) el niño tiene dificultades también en L1 (según informe familiar detallado y, si es posible, evaluación con mediador); (2) han pasado más de 12 meses de exposición y sigue en preproducción sin progreso; (3) aparecen dificultades pragmáticas marcadas (contacto visual, reciprocidad) más allá de la lengua; (4) hay otros signos cognitivos asociados. Ante uno o varios signos, derivación a evaluación completa con mediador. El curso aporta árbol de decisión.
Aceleran: alta exposición a L2 (inmersión escolar completa), motivación por integrarse, apoyo familiar, calidad del input (adultos hablantes nativos, no sólo compañeros aprendientes), bajo filtro afectivo (entorno emocionalmente seguro). Frenan: trauma migratorio reciente, tensión familiar, experiencias aversivas en escuela, bullying, expectativas familiares muy asimilacionistas que rompen vínculo con L1 generando resistencia. El curso aborda cómo identificar y trabajar con cada factor.